ليصلك المزيد من الأخبار اشترك بقناتنا على التليكرام
بغداد- واع- فاطمة رحمة
لا تزال الأعمال الإبداعية العراقية تتجاوز حدود الوطن لتجد فضاءات أخرى تختلف فيها اللغات والثقافات ،فتحظى بقبول في ذائقة الشعوب.
وقصائد الشاعر العراقي رعد زامل واحدة من الأعمال الأدبية المهمة التي نفذت بما تحملها من مخيلة عراقية غنية بتجربة الوطن إلى الذائقة الأميركية، من خلال قصائد ترجمها الدكتور هيثم الزبيدي إلى اللغة الإنكليزية.
وعن هذه التجربة قال الزبيدي لوكالة الأنباء العراقية (واع): إن "الأعمال الكاملة للشاعر رعد زامل، صدرت عن دار (بوتكا) في الولايات المتحدة الأميركية وتمت ترجمتها لتكون متاحة أمام المجتمع الأميركي".
وأكد، أنه "يعكف حالياً على ترجمة كتاب تحت عنوان (صورة الإسلام في الفكر العربي) من اللغة الإنكليزية إلى اللغة العربية تأليف فريدريك كوين، بعد أن استحصلت موافقة دار اكسفورد التي منحته حقوق الترجمة".